You know, I didn't even notice the letter thing, but now that you've mentioned it, it doesn't make sense. It's like this one episode of CSI:NY where they made a big deal about one character not being able to speak English well and then when his daughter came to say goodbye at the morgue, she was speaking in English to him, in her heavy Russian accent. I mean, hello! We are perfectly capable of reading subtitles.
They could have showed us the letter in Hebrew and we would have figured it out later on when she mentioned writing to her father. Or who else would she be writing to in Hebrew? Apparently the writers subscribe to the viewers are morons (http://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Main/ViewersAreMorons) theory.
NCIS is also horribly inconsistent in what she calls her dad. So far (in the order I remember): Abba (Hebrew for father, points to NCIS), Papa (erm, makes no sense whatsoever considering it's never a nickname for father in Hebrew or Yiddish), Eli (really? His first name?) and now Father. Give me a break.
no subject
They could have showed us the letter in Hebrew and we would have figured it out later on when she mentioned writing to her father. Or who else would she be writing to in Hebrew? Apparently the writers subscribe to the viewers are morons (http://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Main/ViewersAreMorons) theory.
no subject
lol at the tvtropes theory!